家住桃花源上村,编松为屋鹿为群。匡床尽日临门坐,闲看青山起白云
“家住桃花源上村,编松为屋鹿为群。匡床尽日临门坐,闲看青山起白云。”诗句出处、翻译和鉴赏:
家住在桃花源上的村庄里,用松编织成屋子,和鹿为伴。一张方正安适的坐床靠门口放着,整天坐在上面,悠闲自得地看着远处滴翠的青山不时升起一团团白云。诗人以浪漫的充满赞美的笔调描写了山家的幽静的景物,先用典故暗示村庄之美之静,又写房屋的简陋和与鹿为伍的生活,显示了一种古朴自然的情调。后两句不仅是人物悠闲自得的心情,更是以山中白云作为诗人人格的象征来寄志抒情。
注: 桃花源,晋陶潜《桃花源记》虚构的乐土。匡床,方正安适的床。床,坐卧之具。
“家住桃花源上村,编松为屋鹿为群。匡床尽日临门坐,闲看青山起白云。”古诗句出处:元·黄镇成《山家》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐