龙旂阳阳,和铃央央。鞗革有鸧,休有烈光。
“龙旂阳阳,和铃央央。鞗革有鸧,休有烈光。”诗句出处、翻译和鉴赏:
绣龙大旗光彩夺目,车上和铃叮噹摇响。辔头的玉饰耀眼辉煌,华贵美好明光晃晃。 诗句描绘了祭祀时的盛大场景。诗人突出了祭祀场面耀眼的光彩、悦耳的声响和华贵的装饰,渲染出祭祀场面的隆重庄严,抒发出对祖先神祇的尊崇,表现出乞求神灵庇佑的虔诚之意。
注: 旂,同旗。阳阳,鲜明的样子。和铃,车轼前之铃叫“和”,车衡上的铃叫“铃”。央央,铃声。鞗(tiáo)革,马缰绳,鸧(qiāng),形容马缰绳金饰美盛的样子。休,美。烈光,光耀。
“龙旂阳阳,和铃央央。鞗革有鸧,休有烈光。”古诗句出处:《诗经·周颂·载见》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐