疏篷穿漏湿床席,波声打枕一纸隔。
“疏篷穿漏湿床席,波声打枕一纸隔。”诗句出处、翻译和鉴赏:
雨点穿透薄薄的船篷漏了下来,润湿了床上的席子。波浪声声如同打在枕头上,听起来好象只隔着一层纸。诗句描写宿于船中恰逢夜雨的情形。上句写船外的雨穿透了船篷,可知雨之大。下句则是卧于舟中聆听涛声的一种感觉,诗人把船底波浪汹涌说成“打枕”、“一纸隔”,可知波声之大、之近,给人一种切近挨身之感。夜晚独宿舟中,已觉凄惨,加上雨声、波声,更加苦不堪言。这里隐有一种对人生之路的感叹。
“疏篷穿漏湿床席,波声打枕一纸隔。”古诗句出处:宋·杨万里《宿潭石步》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐