涛卷海门石,云横天际山。
“涛卷海门石,云横天际山。”诗句出处、翻译和鉴赏:
白马走素车,雷奔骇心颤。钱塘江水势湍急,波涛汹涌,冲刷着海门山石。龛山、赭山隔江对峙,白云缭绕。不息的江水从两山间奔腾流过,象白马、素车在急驰,似奔雷在轰鸣,使行人心惊色变。这里,作者把钱塘江浩荡的水流比作白马、素车、奔雷,虽没有直接描绘其雄伟的气势,却形神毕肖,曲尽其妙。诗句语言明快,比喻新巧,别具一格。
注: 海门,钱塘江两岸有山,南山为龛(kān),北山为赭(zhě),山隔江对峙,称为海门。骇(hài),惊吓,震惊。
“涛卷海门石,云横天际山。”古诗句出处:唐·李白《送王屋山人魏万还王屋》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐