短短桃花临水岸,轻轻柳絮点人衣。
“短短桃花临水岸,轻轻柳絮点人衣。”诗句出处、翻译和鉴赏:
矮矮的桃花丛面临水岸开放,轻轻的柳絮飞浮时不断沾上人衣。春景如是,怎不让人伤感! “桃花临水岸”,犹在提醒作者归家的途径,引起人思乡之情。“柳絮点人衣”,犹在告诉人春光短暂,惹人产生伤老之情。桃花、柳絮明知作者时近暮年归乡不能,却故意恼人,真是太可恨了。其实,这些不过是作者感情的流露罢了。“短短”、“轻轻”两个叠词的使用十分贴切,前者兼含嫩、小之意,后者使人犹见柳絮飘飞之姿。
“短短桃花临水岸,轻轻柳絮点人衣。”古诗句出处:唐·杜甫《十二月一日三首》其三
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐