燕语如伤旧国春,宫花旋落已成尘。
“燕语如伤旧国春,宫花旋落已成尘。”诗句出处、翻译和鉴赏:
在融融的春光里,隋宫遗留下来的院落内花开依旧,但转瞬间凋零落地,化归泥土了。曾经历过隋室盛世的燕子,目睹眼前这花开花落无人过问的凄惨景象,不禁相互喃喃低语,好象在为隋宫昔日的繁华盛景而伤感和唏嘘。诗句借春燕寄发了诗人的吊古感慨。一个“伤”字将本属无情无感的燕子拟人化而为多情善感的燕子了,从而达到借燕子吊古的目的,构思可谓巧妙别致。
注: 旧国、旧都,指扬州。春,喻指昔日的繁荣。
“燕语如伤旧国春,宫花旋落已成尘。”古诗句出处:唐·李益《隋宫燕》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐