边霜昨夜堕关榆,吹角当城汉月孤。
“边霜昨夜堕关榆,吹角当城汉月孤。”诗句出处、翻译和鉴赏:
破晓时分,边关之上,汉月孤悬,宿霜遍树,榆叶凋零。这时,不知是谁对着城池,吹起了悲凉哀怨的号角。诗句渲染了晓关凄冷悲苦的氛围。写“霜”而日“边霜”,既说明夜来之霜是降落在边关上的,又写出征人见霜时所产生的身在边关之凄苦感。“当”字写出号角之哀音贯穿边关孤城的情状,尤令征人惊心。两句诗明净朴素的语言与怨切的声情配合得当。
注: 关榆,关塞上的榆树。
“边霜昨夜堕关榆,吹角当城汉月孤。”古诗句出处:唐·李益《听晓角》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐