此身倘长在,敢恨归无日。但愿郎防边,似妾缝衣密。
“此身倘长在,敢恨归无日。但愿郎防边,似妾缝衣密。”诗句出处、翻译和鉴赏:
只要你的生命还存在,怎么敢恨你回归无日呢?只愿你尽心防守在边疆,也象我缝衣这样细致密实。这是模拟思妇给戍守边疆的丈夫寄衣服时写信的口吻作的诗。在古代闺妇诗中是风格很硬朗的一篇。末句的“缝衣密”三字一语双关,既表现出思妇的深情,又有鼓励戍边丈夫的意蕴,比唐人王建的《送衣曲》中“愿郎莫着裹尸归,愿妾不死长送衣”的诗句更有乐观精神。
“此身倘长在,敢恨归无日。但愿郎防边,似妾缝衣密。”古诗句出处:宋·罗与之《寄衣曲》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐