蜜满房中金作皮,人家短日挂疏篱。判霜剪露装船去,不唱杨枝唱橘枝
“蜜满房中金作皮,人家短日挂疏篱。判霜剪露装船去,不唱《杨枝》唱《橘枝》。”诗句出处、翻译和鉴赏:
橘子中间有甜蜜饱满的果瓤,外面有金色的皮壳,在冬至白昼最短的时候家家户户的篱头都挂满了黄澄澄的橘子。人们用手分开着霜的枝叶,连同露珠剪下黄橘,装船运走。摘橘子的人们兴高采烈,他们不唱《杨柳枝》的曲调而唱着《橘枝》曲。全诗生动朴素,展现了橘黄季节橘乡的绚丽风光与人们快乐的劳动景象,乡土气息浓烈。
注: 短日,指冬至前后白昼最短的日子。
“蜜满房中金作皮,人家短日挂疏篱。判霜剪露装船去,不唱《杨枝》唱《橘枝》。”古诗句出处:宋·叶適《橘枝词三首记永嘉风土》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐