不解缫丝替人织,强来出口促衣裘。
“不解缫丝替人织,强来出口促衣裘。”诗句出处、翻译和鉴赏:
蟋蟀不知道是穷苦人在替富贵人家缫丝、纺织,只是一声声鸣叫,催促穷人快做衣物。诗句写蟋蟀的催鸣声。天渐渐凉了,贫苦人民日日劳碌,为富豪人家赶制衣物。而贫苦人自己呢,能够靠做衣服糊口就不错了,哪里还顾得上自制御寒衣呢。这是多么悲惨的命运! 然而蟋蟀不知这一点,还不停地“促织”,岂不让人伤心欲碎吗! 诗句写出了劳动人民为人作嫁的悲苦命运,也讽刺了豪门富户对劳动人民的剥削。
注: 缫(sāo)丝,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。衣裘,指富贵者的豪华衣著。
“不解缫丝替人织,强来出口促衣裘。”古诗句出处:宋·杨万里《促织》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐